2006/Apr/03

UNTITLED

Simple Plan

I open my eyes
I try to see but I'm blinded
By the white light
I can't remember how
I can't remember why
I'm lying here tonight
And I can't stand the pain
And I can't make it go away
No I can't stand the pain
เมื่อฉันลองลืมตาขึ้นมา
ฉันพยายามที่จะมองให้เห็น...แต่รู้สึกว่าฉันมองอะไรไม่เห็นเลย
ด้วยแสงสีขาว
ฉันจำไม่ได้ว่าเมื่อไร
แล้วฉันก็จำไม่ได้ว่าทำไม
ทำไม...ฉันถึงมานอนที่ตรงนี้
ฉัเนองไม่สามารถที่จะยืนตรงความเจ็บปวดนี้ได้หรอกนะ
และฉันไม่สามารถที่จะทำอะไรได้อีกแล้วล่ะ
ไม่ล่ะ...ฉันยืนตรงนี้ไม่ได้จริงๆ....

How could this happen to me?
I made my mistakes
Got no where to run
The night goes on
As I'm fading away
I'm sick of this life
I just wanna scream
How could this happen to me?
นี้มันเกิดอะไรขึ้นกับตัวฉันกันแน่นะ?
ฉันทำความผิดพลาดครั้งนี้รึไง
ฉันไม่มีทางที่ฉันจะเดินอีกแล้วล่ะ
แต่ในขณะที่เวลาผ่านไป
ก็เหมือนกับตัวฉันที่กำลังหมดแรงลงไปเรื่อยๆ
ฉันเบื่อกับชีวิตแบบนี้ของฉันซะเหลือเกิน
แล้วฉันก็อยากที่จะร้องออกมาดังๆ...
นี่มันเกิดอะไรขึ้นกับชีวิตฉันกันแน่ล่ะเนี้ย!!?...

Everybody's screaming
I try to make a sound
But no one hears me
I'm slipping off the edge
I'm hanging by a thread
I wanna start this over again
So I try to hold onto
A time when nothing mattered
And I can't explain what happened
And I can't erase the things that I've done
No I can't
ทุกคนตะโกนร้องออกมาดัง...
แต่ทำไมกัน...ฉันพยายามที่จะตะโกนมันออกมา
กลับไม่มีใครได้ยินเสียงของฉันสักคนเลย
นเดินออกจากที่นั้นอย่างช้าๆ
แล้วฉันก็ลงโทษตัวเองจากความผิดพลาดที่ก่อไว้
ฉันต้องการที่จะเริ่มต้นใหม่อีกครั้งหนึ่ง
ดังนั้นฉันจึงพยายามที่จะเชื่อที่จะกลับไปยัง...
เวลาที่ไม่มีเรื่องราวอะไรเกิดขึ้น
และฉันไม่สามารถที่จะอธิบายได้หรอกว่าสิ่งที่เกิดขึ้นเหล่านี้มันคืออะไร
และตัวฉันเองก็ไม่สามารถที่จะลบสิ่งที่ฉันทำได้หรอกนะ
ไม่...ฉันทำไม่ได้จริงๆ...

How could this happen to me?
I made my mistakes
Got no where to run
The night goes on
As I'm fading away
I'm sick of this life
I just wanna scream
How could this happen to me?
นี้มันเกิดอะไรขึ้นกับตัวฉันกันแน่นะ?
ฉันทำความผิดพลาดอีกแล้วรึไง
...ฉันไม่มีที่ที่จะไปอีกแล้วล่ะ
เวลาก็ผ่านไปเรื่อยๆ
ในขณะที่ฉันหมดแรงที่จะเดินต่อแล้ว
ฉันเบื่อกับชีวิตแบบนี้ของฉันซะเหลือเกิน
ฉันจึงอยากร้องออกมาดังๆ ซะเหลือเกิน
ว่านี่มันเกิดอะไรขึ้นกันแน่!...

I've made my mistakes
Got no where to run
The night goes on
As I'm fading away
I'm sick of this life
I just wanna scream
How could this happen to me?
ฉันทำความผิดพลาด!
แล้วก็ไม่มีทีที่จะให้ฉันไปได้อีกแล้ว
ช่วงราตรียังดำเนินต่อไป...
ขณะที่ตัวฉันกำลังไร้เรี่ยวแรงที่จะเดินต่อ
ฉันเบื่อกับชีวิตนี้เหลือเกิน..
ฉันอยากที่จะร้องออกมาดังๆ...ว่า...
นี่มันเกิดอะไรขึ้นกับตัวฉัน?...



Image hosting by TinyPic

Translator into Thai by...nickie

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
แปลเพลงหรอค่ะเก่งจัง >w<
#1  by  Luscinia At 2006-04-03 22:27, 
โอ้ววว... ความหมายแฝง(ลึกๆ) เพียบ กั๊กๆ >w< เมี้ยวววว~

แปลเพลงฟีเวอร์!!! Translating Song Fever!!! >w<
พี่นิกติดไข้แปลเพลงแหงมๆ กั๊กๆ
#2  by  ||- Kutzuki -|| At 2006-04-03 22:29, 
อืมมม ช่วงขยันแปลดีจังแฮะ เปงอานิสงค์เราด้วยไม่ต้องแปลเอง 555 เม้นน้อยนิดนึงนะงับ พรุ่งนี้มีสอบไปแว้ว
#3  by  [BlackHabit'sZenro] At 2006-04-03 23:43, 
เพลงนี้ชอบมากๆๆๆๆๆๆๆๆๆถึงมากที่สุดเรยอ่า
#4  by  ModtuaniD : At 2006-04-04 00:26, 
โอ้ววว แปลเอง
เก่งจังเลยครับ ^^"
#5  by  zyere At 2006-04-04 00:40, 
เพลงนี้เฉยๆๆนะ แต่ความหมายดีเหมือนกานนะคะเนี่ย ^^
#6  by  ★+::+@MilY+::+★ At 2006-04-04 09:19, 
ธีม แอลแบ๊วกลับมาแล้ว

แปลเองเหรอ เก่งจัง
#7  by  ~นางฟ้าไร้ปีก~ At 2006-04-04 10:48, 
เพลงนี้เพราะมากเลย TToTT
ฟังกี่ทีๆก็ยังเพราะ 555+
#8  by  ★`龍Ryuざき~☆ At 2006-04-04 11:23, 
ความหมายดีมากเลยนะคะเนี่ย เลพงก็เพราะ (( แล้วเราก็ตกใจอีกรอบ = =))
#9  by  ♥KAREN 純粋 ,, ●● version 20 [ BUN ,, BUN ] At 2006-04-04 13:01, 

<< Home


nickie_BE-BEAR
View full profile