PERFECT
Simple Plan
Hey dad look at me
Think back and talk to me
Did I grow up according to the plan?
And do you think I'm wasting my time doing things I wanna do?
But it hurts when you disapprove all along
เฮ้! พ่อกำลังมองมาที่ตัวฉัน
แล้วคิดย้อนกลับไปถึงความหลังและพูดขึ้นกับตัวฉันว่า...
ฉันได้โตขึ้นมาพร้อมการวางแผนชีวิตรึยัง?
และคุณคิดว่าฉันใช้เวลาอย่างเปล่าประโยชน์กับการทำบางอย่างงั้นหรือ?
แต่รู้ไหมว่าฉันเจ็บนะเมื่อคุณรู้สึกว่าฉันทำให้คุณไม่พอใจ...
And now I try hard to make it
I just want to make you proud
I'm never gonna be good enough for you
I can't pretend that
I'm alright
And you can't change me
และตอนนี้ฉันกำลังพยายามอย่างหนักเพื่อทำบางอย่าง
ให้คุณรู้สึกว่าภาคภูมิใจในตัวฉันสักที
เพราะว่าฉันเองก็ไม่เคยดีพอสำหรับคุณไงล่ะ
ฉันไม่สามารถที่จะตบตาคุณ
ว่าตัวฉันนะสบายดีแล้วได้หรอกนะ
และคุณเองก็ไม่มีทางที่จะเปลี่ยนตัวฉันได้ด้วย...
'Cuz we lost it all
Nothing lasts forever
I'm sorry
I can't be perfect
Now it's just too late and
We can't go back
I'm sorry
I can't be perfect
เพราะว่าพวกเรานั้นได้สูญเสียมันทั้งหมดแล้วนะ
ไม่มีอะไรที่คงอยู่ได้ตลอดไปหรอก
ฉันขอโทษ
ที่ตัวฉันนั้นไม่สามารถเป็นคนสมบูรณ์แบบได้
ตอนนี้มันสายไปแล้วล่ะ
และพวกเราก็ไม่สามารถที่จะย้อนเวลากลับไปแล้วด้วย
ฉันขอโทษนะ
ที่ไม่สามารถเป็นคนที่สมบูรณ์แบบ...
I try not to think
About the pain I feel inside
Did you know you used to be my hero?
All the days you spend with me
Now seem so far away
And it feels like you don't care anymore
ฉันพยายามที่จะไม่คิด
เกี่ยวกับเรื่องความรู้สึกที่เจ็บปวดภายในใจของฉันแล้วนะ
แล้วคุณรู้ไหมว่าคุณนะเป็นฮีโร่ของฉันนะ?
เพราะว่าตลอดเวลาที่คุณอยู่กับฉัน
แต่ตอนนี้ดูเหมือนว่าตอนนี้มันไปไกลซะแล้วล่ะ
และมันรู้สึกเหมือนคุณไม่เคยแคร์อะไรเลย...
And now I try hard to make it
I just want to make you proud
I'm never gonna be good enough for you
I can't stand another fight
And nothing's alright
และตอนนี้ฉันพยายยามอย่างหนักที่จะทำ
ฉันต้องการที่จะให้คุณภาคภูมิใจในตัวฉันสักที
เพราะว่าฉันไม่เคยดีในสายตาคุณเลย
ฉันไม่สามารถที่จะพร้อมต่อสู้กับความยากลำบากนะ
และไม่มีอะไรดีไปซะทุกอย่างหรอก...
'Cuz we lost it all
Nothing lasts forever
I'm sorry
I can't be perfect
Now it's just too late and
We can't go back
I'm sorry
I can't be perfect
เพราะว่าพวกเรานั้นได้สูญเสียมันทั้งหมดแล้วนะ
ไม่มีอะไรที่คงอยู่ได้ตลอดไปหรอก
ฉันขอโทษ
ที่ตัวฉันนั้นไม่สามารถเป็นคนสมบูรณ์แบบได้
ตอนนี้มันสายไปแล้วล่ะ
และพวกเราก็ไม่สามารถที่จะย้อนเวลากลับไปแล้วด้วย
ฉันขอโทษนะ
ที่ไม่สามารถเป็นคนที่สมบูรณ์แบบ...
Nothing's gonna change the things that you said
Nothing's gonna make this right again
Please don't turn your back
I can't believe it's hard
Just to talk to you
But you don't understand
ไม่มีอะไรที่จะเปลี่ยนบางอย่างอย่างที่คุณพูดได้หรอกนะ
แล้วไม่มีอะไรที่จะทำมันให้ถูกได้อีกหรอก
ขอร้องล่ะ...อย่ากลับไปเลย
ฉันไม่เชื่อหรอกนะว่ามันยาก
ฉันเพิ่งพูดกับคุณ
แต่คุณไม่เคยเข้าใจอะไรฉันเลย......
'Cuz we lost it all
Nothing lasts forever
I'm sorry
I can't be perfect
Now it's just too late and
We can't go back
I'm sorry
I can't be perfect
เพราะว่าพวกเรานั้นได้สูญเสียมันทั้งหมดแล้วนะ
ไม่มีอะไรที่คงอยู่ได้ตลอดไปหรอก
ฉันขอโทษ
ที่ตัวฉันนั้นไม่สามารถเป็นคนสมบูรณ์แบบได้
ตอนนี้มันสายไปแล้วล่ะ
และพวกเราก็ไม่สามารถที่จะย้อนเวลากลับไปแล้วด้วย
ฉันขอโทษนะ
ที่ไม่สามารถเป็นคนที่สมบูรณ์แบบ...
'Cuz we lost it all
Nothing lasts forever
I'm sorry
I can't be perfect
Now it's just too late and
We can't go back
I'm sorry
I can't be perfect
เพราะว่าพวกเรานั้นได้สูญเสียมันทั้งหมดแล้วนะ
ไม่มีอะไรที่คงอยู่ได้ตลอดไปหรอก
ฉันขอโทษ
ที่ตัวฉันนั้นไม่สามารถเป็นคนสมบูรณ์แบบได้
ตอนนี้มันสายไปแล้วล่ะ
และพวกเราก็ไม่สามารถที่จะย้อนเวลากลับไปแล้วด้วย
ฉันขอโทษนะ
ที่ไม่สามารถเป็นคนที่สมบูรณ์แบบ...
Translator into Thai by...nickie

ง่า~ SP จงเจริน
















